|
听旋律应该觉得很熟吧!
/ i- o7 T. |: t, E9 W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , d# _# a8 P/ r
4 e/ ~6 }* L. N. o4 `2 M今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , U8 q$ j, z H) C) F
1 k5 k* @% U) p# ]/ T$ Y
Un signe, une larme,
+ M% F7 ?# D' u; r, y* M. M面对暗示泪成行, 5 w- n) y# I& D4 \
un mot, une arme,
' X' o6 ^. [7 N. G, O0 |听话听音心已伤, ( } ^' ~7 s; A! K) v3 g: g( i7 @
nettoyer les etoiles
# Q6 D' L8 h1 t; a( e3 l$ Z可怜春心枉陶醉, 8 ]% F3 u* Z% x2 b% O4 `
a l'alcool de mon âme 9 n t" r* G1 {: K
清心拭泪抚情殇。
% D: ^9 ^4 u* P( ?* I+ _1 BUn vide, un mal
% ]& A' A {1 {& Z/ `; H4 i阵阵空虚成悲伤, 9 h6 S' o4 J f9 M8 h9 n& b
des roses qui se fanent 3 u5 H% u6 k1 k- U2 W
朵朵玫瑰已凋相, " g5 M% R, Z4 l; M7 g9 \7 k
quelqu'un qui prend la place de
, J1 s, `' [) V7 T! a8 H% m可叹帅哥作异梦,
0 Z. y6 \, B- h9 z' [quelqu'un d'autre 3 e. e# i) K- Y" f# q5 t P. R/ R
移情别处负心郎。 ) f) [* h8 Z' i' T# u) F" H
Un ange frappe a ma porte
) \8 ]1 y4 y) W* b" \( o- y天使欲敲我心房,
/ ^! ?: d7 d/ Z z% K1 s: \8 E7 oEst-ce que je le laisse entrer
: w3 Q B% q$ A: t' c/ r! Z& b% N/ ^ @是否开启费思量。 3 X% w+ M8 z1 \, @; f9 W. r
Ce n'est pas toujours ma faute
: `8 ]1 u( ~2 \" f' M" Q0 ?纵然往事消如烟, 9 R6 P7 k ]( t, s3 \
Si les choses sont cassees
& D/ R2 O; _" t: Q j( m9 N6 V岂能怨错在我方。
% e I: P8 X& F+ hLe diable frappe a ma porte
5 C6 \7 N0 r$ m魔鬼亦敲我心房, # @4 a" D: ^8 o$ ~3 Q: e. `
Il demande a me parler , ?7 [; d) g5 f2 N; F' ?
信誓旦旦诉衷肠, 9 G4 a7 S0 ^, j# G7 L) h* O" ~( `% D
Il y a en moi toujours l'autre ! k- N: g* ]' ?/ X# O) Z
在我眼中都一样,
* l9 u2 n; `) q5 v4 C. E* UAttire par le danger
8 @" o3 ?/ {8 v, e- @! m皆如虚情负心郎。 " }$ X& }3 I8 W) b1 Z5 ~1 a6 p
Un filtre, une faille,
: k' B% W3 h& l) F' Q0 q$ Q, E次次经历遭心伤, 7 i+ T' L/ f. r
l'amour, une paille, ' _2 c# f3 K% V1 H) [
次次恋爱遇痴郎。 9 m$ w3 _4 @. M5 W
je me noie dans un verre d'eau
( g, Q/ k( [ ?手足无措苦惆怅,
q: Z! U6 K; z! N" bj'me sens mal dans ma peau
% o: v" j( L% m# g- f长歌当哭断柔肠。
0 T+ {: i% n7 H( g0 CJe rie je cache le vrai derriere un masque,
* w+ D- T5 h2 e( R笑傲人世弃虚妄,
0 A4 M8 {8 S' m0 H, n2 @le soleil ne va jamais se lever. : E% L5 w; w' l: r! Q! U$ W
心中太阳未露光。 , f$ Z: h8 A' l! V/ U; `
Un ange frappe a ma porte
9 M& e; F2 t% B# y% K' _天使欲敲我心房, " l b% @% O3 E) c" |
Est-ce que je le laisse entrer / x: b- G+ p1 a1 T$ X1 b
是否开启费思量。
- }. F. b9 I. E5 s$ ?. U+ bCe n'est pas toujours ma faute
1 L9 _9 _* G2 R+ \9 ~$ r7 _2 a: Q$ L纵然往事消如烟,
/ s9 b; u6 r, |Si les choses sont cassees 3 S( Y l; K- k& {, f: j
岂能怨错在我方。 # m, A4 J! |# z* X! W
Le diable frappe a ma porte / a7 P) q0 C; N3 H1 l' q
魔鬼亦敲我心房,
' |# B2 ~: q$ M- cIl demande a me parler
5 J4 ?1 j/ i" o' `信誓旦旦诉衷肠, 5 ?* ]6 h0 }( n5 t5 b+ I
Il y a en moi toujours l'autre
" F' s' q% k$ d3 Y) {在我眼中都一样, 6 M) G: d- K$ ~' l! K
Attire par le danger ) m4 c5 _! y" E0 j( @" f1 k# G
皆如虚情负心郎。
' R0 W) ^, M P( E" iJe ne suis pas si forte que ça 8 ~$ M5 O7 z- _
生性并非志刚强,
5 s# v+ R( [' L0 R, i9 @: uet la nuit je ne dors pas
4 {3 s/ x8 B; {# ^# V' P2 b辗转难眠夜漫长,: A2 [! C" p; P: W) q: O) Z5 u4 S
tous ces reves ça me met mal, 8 {+ ?6 ]6 V+ R4 n
历历往事把我伤。
$ G8 Z1 N, v- u: x! [/ GUn enfant frappe a ma porte 5 Z8 i* W) R, b+ p) O
一位帅弟敲心房,
7 E4 O$ I. x9 d: `il laisse entrer la lumiere, ( X+ E. C: D- ?+ c9 E& x& D
射进一丝希望光,
4 O$ ^) P v7 e" Wil a mes yeux et mon c&&39;ur,
) Z6 q7 D1 Q% u5 l- p3 z1 b目眩心颤山海誓,9 b# b6 X/ J$ ~1 a8 {
et derriere lui c'est l'enfer
4 }! k; f4 \: X( x, q6 m5 `风月过后梦一场。 * [- f9 Z: H" m: K' n
Un ange frappe a ma porte ( h& y; I* ]: E8 c% }" E
天使欲敲我心房, 4 }( Q8 m% e0 D, N6 ?% l( ^' u
Est-ce que je le laisse entrer $ @ [9 g: S! L. \0 u8 p- m2 ~
是否开启费思量。
9 Z; k4 U4 P" P$ P1 q4 w9 v* E$ iCe n'est pas toujours ma faute - _+ Y5 z2 T3 E
纵然往事消如烟, $ A( n" W3 K1 F+ ^. O
Si les choses sont cassees
- C" g! o4 b9 \2 [! E U5 j2 \岂能怨错在我方。 $ S, @# T+ k0 }$ v, v
Ce n'est pas toujours ma faute % I9 w+ ^/ o& D. j
纵然往事消如烟,
0 s# j7 i1 T7 kSi les choses sont cassees 0 c% N! C# }; y3 }& o
岂能怨错在我方。( V1 r& b u1 Q/ ?# [3 y9 J
Ce n'est pas toujours ma faute + \* v7 k; T2 h
纵然往事消如烟, 8 h2 Y0 G; G; w, m
Si les choses sont cassees
, A j& |- p; ]$ {4 ^8 r岂能怨错在我方。, H5 L+ p" _; A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|