杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23114|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. l6 X* H3 w1 I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ f* U" B; ~" P8 r
& j6 k* s) x: N# M' o今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 P. G/ J( y# @" N7 A" T2 Y
5 Q# r5 z3 j+ w. J5 m
Un signe, une larme,  
9 }4 A7 |: G& b6 ]* M+ F/ l" n1 n面对暗示泪成行,
  
0 x2 k; G& i. ^8 s; ^1 _un mot, une arme,  
9 B" r5 H7 `" A; ?( N. l2 i听话听音心已伤,  
7 j# I/ h  F8 znettoyer les etoiles  
/ J7 @* j8 V$ ]3 Q! j! y# w可怜春心枉陶醉,  % C) ^) L/ N/ \& j- A* i' v- T
a l'alcool de mon âme  / y$ }4 Y, v% Y0 y
清心拭泪抚情殇。 - P, u/ e9 A6 U
Un vide, un mal  # ]5 W5 N0 r; F$ i3 `7 ^
阵阵空虚成悲伤,  9 P+ i: B7 s+ ^; k% r
des roses qui se fanent  
' u3 x$ D5 |' I* E' v( Q% V朵朵玫瑰已凋相,  
$ V# d7 G: T5 S. Zquelqu'un qui prend la place de  " s3 i7 u; q/ Z, ]6 s5 I
可叹帅哥作异梦,  4 e5 M, m; p  d1 M, S' u5 H
quelqu'un d'autre  8 N/ T1 l: o( Q# T8 g# W( d
移情别处负心郎。  
8 g8 ~" H7 `  G  ^# qUn ange frappe a ma porte  6 D- O" |8 G2 }
天使欲敲我心房, 5 {7 ~) K: m. r$ i. c1 d+ y0 t: w
Est-ce que je le laisse entrer  
2 n; H! W* J1 o是否开启费思量。  
/ _; `6 k2 m& z( }' y  D3 j3 FCe n'est pas toujours ma faute  
3 A. l5 j5 j& ]" ]纵然往事消如烟,  
8 f( B0 Z) `- c- N/ p$ uSi les choses sont cassees  
1 L/ F5 i' f0 \$ e9 N岂能怨错在我方。
% S/ F# `4 l0 |4 H2 S4 T2 t5 WLe diable frappe a ma porte  ( D* Z: y5 c+ s  c3 y
魔鬼亦敲我心房,  0 m) C6 `4 V# h: F0 T* x8 {: A
Il demande a me parler  
, X: @2 D& a  T信誓旦旦诉衷肠,  * b% A* c# T0 [( ~2 r
Il y a en moi toujours l'autre  7 A( `4 W+ E: T
在我眼中都一样,  
0 z4 b+ V8 F' v2 K6 x, TAttire par le danger  
  M$ j! V/ h3 a4 R3 Z皆如虚情负心郎。 ' [$ \* P7 q+ m% O
Un filtre, une faille,  4 V# {& @5 u2 ~  F% N( ^3 l
次次经历遭心伤,  ' @- X! ?+ m1 @8 W/ J
l'amour, une paille,  
0 G6 {8 T) {# {* K次次恋爱遇痴郎。  % B4 `4 K+ o  x# S2 s
je me noie dans un verre d'eau  7 s  b4 m7 T  O+ \
手足无措苦惆怅,  
& D- z, }5 d& F/ s) e8 g- Sj'me sens mal dans ma peau  
$ q3 R1 F8 E* {1 ~& D长歌当哭断柔肠。 $ a7 U$ r* f6 {9 U9 S! t
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 e: a9 H; f. ]) \* r
笑傲人世弃虚妄,  
% Y0 j- O' _' G9 {; T" V* ple soleil ne va jamais se lever.  , b1 f+ F7 s" k7 S; s
心中太阳未露光。
; z/ {( `3 ^2 UUn ange frappe a ma porte  
5 y" f% V3 A1 Q" R0 @天使欲敲我心房,  
5 u  Y9 [* J7 R2 \Est-ce que je le laisse entrer  
( X! g) g8 [4 W1 C2 g; i9 A  H是否开启费思量。  # [% L- |  x; i! H. f
Ce n'est pas toujours ma faute  
) W& t, z" d. a% m% {7 k- l) [! _9 c纵然往事消如烟,  
" `% w' i( c( {. NSi les choses sont cassees  / F3 i6 u) ?: R0 r2 t
岂能怨错在我方。
2 P9 {' j& `% {$ xLe diable frappe a ma porte  
" ^& U, I% @% v魔鬼亦敲我心房,  2 i) g( t/ T- S0 ~9 |+ e
Il demande a me parler  
0 n5 a2 M) x9 U/ o/ M信誓旦旦诉衷肠,  
+ D8 U0 O" h8 ]Il y a en moi toujours l'autre  * b. F' j, o$ t6 R
在我眼中都一样,  
# ^0 s9 V" o( P* b- Y* `9 Y8 J4 O/ JAttire par le danger  + Q6 u5 z% ]1 y0 d: R- n
皆如虚情负心郎。
$ p; B5 j7 c) ^0 QJe ne suis pas si forte que ça  8 |& L/ h7 Z( R$ N, j" a
生性并非志刚强,; ^' ^. M% x% U' \/ f3 a2 d, M
et la nuit je ne dors pas    ~' o/ Q/ p4 r3 n, M+ F, X
辗转难眠夜漫长,
, p/ P) X) V2 P( M" K# h  Qtous ces reves ça me met mal,  ! g8 g2 ?/ q. r- Q5 M
历历往事把我伤。  
# s  @+ t' {7 ~+ {8 |5 m. `$ ^Un enfant frappe a ma porte  
/ ~% g( P) i" ^( Z一位帅弟敲心房,  7 n' K! b, E4 U6 H1 D
il laisse entrer la lumiere,  + \6 L- j! ?) S
射进一丝希望光,  
  j4 p" l* Q9 T) Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& `1 w3 z$ @1 T" }) P1 e目眩心颤山海誓,  [; r" j0 Z! Z% _- l" q
et derriere lui c'est l'enfer  ) q# j& y2 @4 @% f) E, Z' P& {
风月过后梦一场。
( o. H; J0 N3 {4 A% Z. {- _Un ange frappe a ma porte  
- c. L: E$ A( e" b* P# W$ ^天使欲敲我心房,  " A% L1 L' [: `  P$ [
Est-ce que je le laisse entrer  
7 v8 h. c# e% q% l是否开启费思量。  + q/ H' h' I$ p4 W3 f, D
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 }+ E8 q" ]! Z+ {纵然往事消如烟,  
9 o$ y5 w7 ~  {Si les choses sont cassees  : k  \% u* h1 H* q# S* @4 l/ `. C
岂能怨错在我方。  6 N! m, g6 R# D4 w9 b& h3 s; n
Ce n'est pas toujours ma faute  
# l: z8 Z% |9 l6 d纵然往事消如烟,  
! ]+ p* b4 s1 w- ASi les choses sont cassees  5 d* R2 F/ d" }5 M' }" W
岂能怨错在我方。
# j  ~2 i0 B/ a6 q( P& t# QCe n'est pas toujours ma faute  
8 X/ `8 X, a9 H2 |" B1 B9 e8 u' L纵然往事消如烟,  + Z, f/ @2 g( v/ Q
Si les choses sont cassees  / k$ @. h" a! ]. [
岂能怨错在我方。

# h' X4 C: K) Q! f. p$ B% y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-14 01:00 , Processed in 0.046484 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表