|
听旋律应该觉得很熟吧!* N3 p: r' B z) e
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) d \; l% q2 g$ v" R0 H
' U( X6 n! B- {/ ?8 b( m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ c9 x3 l) l7 w3 t3 C |
3 v% `. \6 A& N e9 i5 b
Un signe, une larme, 2 n6 `" u7 X* ?7 h4 n+ U
面对暗示泪成行,
, |% r$ X9 R9 e( ?9 Xun mot, une arme, 3 a, G5 H, I+ h0 C
听话听音心已伤, / I% c1 @& k, m' d
nettoyer les etoiles : p4 x% Q( M' ?& O8 k( o7 U
可怜春心枉陶醉, ' e4 H; O+ v3 Z6 d. k8 c" o3 w
a l'alcool de mon âme 5 R3 h4 s- E+ w' j3 x
清心拭泪抚情殇。 ' V+ [+ b7 W$ |. o# C9 w, r
Un vide, un mal ( \- h. w" J+ I/ C1 d, ]0 Q0 k
阵阵空虚成悲伤, $ {: _) G1 `0 V% {) S
des roses qui se fanent
' c* p/ G( E- e6 c% U1 e8 w. W朵朵玫瑰已凋相, " ~& w' N9 j& x1 L
quelqu'un qui prend la place de : G2 p i9 Z+ J7 \) g( P8 o. W9 q
可叹帅哥作异梦, q& ~7 ^" N0 ~9 Y" \
quelqu'un d'autre
7 O- _8 J) G" s- ^移情别处负心郎。 / I2 a- D! a) R& g! _# i* M2 j% g
Un ange frappe a ma porte ) ?- z6 |# x2 Y& a# V6 ~! u( |
天使欲敲我心房,
! `. o/ G, J. I; h0 n' [; SEst-ce que je le laisse entrer ! m% H& \2 j- y. q5 [( _
是否开启费思量。 5 l1 j( ?3 v, O, F( Q5 Q
Ce n'est pas toujours ma faute
5 m( q' n" k( O( b) V3 t* B纵然往事消如烟, & _% T7 P8 q5 C G# f
Si les choses sont cassees ' R" `5 i% n8 B1 ^5 Q7 t2 w$ r& L; E( g
岂能怨错在我方。
- Y+ {. F8 U* [" Y! J) {Le diable frappe a ma porte
- M& v8 |6 j$ b魔鬼亦敲我心房,
* t9 i' K! e+ I: n- QIl demande a me parler
( [4 y: `& \ l7 X* O, O信誓旦旦诉衷肠, + J( ?* j( a- b
Il y a en moi toujours l'autre , ]4 X/ Q6 N+ S1 H; S
在我眼中都一样, ! H) O9 p6 x, Z3 b
Attire par le danger
& z0 E+ y: V; y6 j/ ?皆如虚情负心郎。
! ^* \' Z9 N' e1 @9 G$ H9 i yUn filtre, une faille,
' n/ x/ X; ~ c7 e3 e- C次次经历遭心伤, 8 p( q* X3 J2 \+ Z) j
l'amour, une paille,
; l @) }6 {, ]$ B6 G次次恋爱遇痴郎。 + Z! M' ~% S. M7 e5 j6 y
je me noie dans un verre d'eau : J* m, c! N/ F: j# E" u
手足无措苦惆怅, - V* j% j0 v7 j3 n
j'me sens mal dans ma peau / ~5 u- H2 [( f/ }6 x# r
长歌当哭断柔肠。 , h! L) N x! f- Y* X1 S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
6 X8 x- A2 x! u U( K& l% N笑傲人世弃虚妄, 4 @" K6 S, K( }! v @- y' W, {1 \
le soleil ne va jamais se lever. 6 ^4 o: c2 v* }. G
心中太阳未露光。
$ s! A7 Y/ A* @7 dUn ange frappe a ma porte
! ~( a- w9 k) W* r4 }天使欲敲我心房, ! ^$ a6 ^' F" i$ c5 v( J9 p
Est-ce que je le laisse entrer * {! j/ I- e9 K2 m+ u
是否开启费思量。 : I$ p G+ Y/ d
Ce n'est pas toujours ma faute
3 F" `9 S) |+ m8 i- ?3 {' ?纵然往事消如烟, % |' W/ @2 Y8 | N0 R+ B( p
Si les choses sont cassees
1 g. k% D8 L( D0 j) z; K* K5 s岂能怨错在我方。
5 B9 E8 W: T. Y6 h3 h# c: A/ {Le diable frappe a ma porte / x0 S4 Q1 E: j# U) R8 u1 B
魔鬼亦敲我心房, 0 h0 K: T$ g: c& [" ]- d
Il demande a me parler e# ^: W# l. q' Z- K
信誓旦旦诉衷肠,
8 H" f7 g' I, h2 I- B. [$ BIl y a en moi toujours l'autre
7 D! D: z) `: p% I" n7 `2 b d1 i. N在我眼中都一样, 0 c8 C! G; F+ q4 q9 { ?4 O# M
Attire par le danger
- A+ ]( E( ~% S& n5 f皆如虚情负心郎。 ( h* g# R5 c$ ?' R
Je ne suis pas si forte que ça % Y% V, X9 S4 L+ t$ O' y& o
生性并非志刚强,* |" `$ ~+ l) ? x! m
et la nuit je ne dors pas : w/ j5 @4 ?4 r1 m: \
辗转难眠夜漫长,% \1 `) \4 A" c" D
tous ces reves ça me met mal, , I$ a9 L+ ^% g* J
历历往事把我伤。 ) z2 s- j( l: y0 ]/ X5 L: J
Un enfant frappe a ma porte
" D- ^$ d: a6 K, m# V4 A o/ ~) O一位帅弟敲心房, 5 \: g$ b7 N5 }9 m9 P& ?8 Y: K
il laisse entrer la lumiere,
; H" q8 M9 m& t5 E9 {" y: [( F射进一丝希望光, " x" h0 k0 H$ A* Z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
5 Q9 w4 r- E. |$ v5 q9 C' t+ [/ `目眩心颤山海誓,* z6 X, i% m( D, `4 Q8 N0 ~
et derriere lui c'est l'enfer
$ X; f8 D" {7 L风月过后梦一场。
, x4 h% p# H# D) z" f# H8 U" W1 LUn ange frappe a ma porte + z6 @: g# w' `; N2 U
天使欲敲我心房, 7 q! A5 {' [9 \- D4 I
Est-ce que je le laisse entrer
, i2 r+ k" {1 c3 ^% z9 T+ H$ z是否开启费思量。 3 v7 I6 S: J# y" y, ~0 j6 m. p
Ce n'est pas toujours ma faute % y, G$ a# c" X. h9 Q- g% l
纵然往事消如烟, 8 x i3 z2 ?7 L/ K: Q$ ]6 _/ O
Si les choses sont cassees
7 O [5 u; N% K# U. ?! y岂能怨错在我方。 , a$ I( x& C. u* J
Ce n'est pas toujours ma faute
& `6 o8 } L4 p, _( Q9 u纵然往事消如烟,
7 I1 s- H- \$ c. t7 c& QSi les choses sont cassees
1 `4 y! ~6 ]. b" X W: }岂能怨错在我方。
* `' K2 t6 ?% F6 hCe n'est pas toujours ma faute
3 u! {# @' S6 ~1 {, t/ t纵然往事消如烟,
/ v# l5 q* G/ h3 h7 Y; q4 f0 X; VSi les choses sont cassees * _9 I- h, }) `, ]/ u
岂能怨错在我方。
$ d7 x4 b ^9 t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|