杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23106|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% |$ T' C8 P* U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 t& A  O" B1 y7 B& H3 `6 Y  o7 q
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) Q* G, r# w- A' l  L0 s
; D2 c- D8 U8 G; B1 u- EUn signe, une larme,  8 E0 ~, ~% S; j
面对暗示泪成行,
  
" f9 Y' O  i- F/ P0 A4 z" D. S7 P9 Sun mot, une arme,  
+ Y% p6 n1 U0 h$ W0 m7 ]& k" J6 m听话听音心已伤,  
3 m- y, w  V; P2 B% W6 Rnettoyer les etoiles  & e, `" K( _5 X) @) m6 Y5 G
可怜春心枉陶醉,  # h# i6 z4 M: T) Q. T
a l'alcool de mon âme  
0 x" W- t' |% {; X; N# s清心拭泪抚情殇。 / X0 ~5 \$ k! x: E
Un vide, un mal  7 z; B8 e- a  Z/ t1 _$ s& x
阵阵空虚成悲伤,  
/ ^1 F2 b& b; U! Wdes roses qui se fanent  
  {* {' L! V8 r5 }# _; T朵朵玫瑰已凋相,  
$ ?2 B0 x; l) s( u; Lquelqu'un qui prend la place de  
7 M1 t. l- v7 [, K* c; a7 A可叹帅哥作异梦,  4 c4 [! g2 N+ I1 u: q
quelqu'un d'autre  3 H2 z4 a. w8 A. J% z+ M# N2 W
移情别处负心郎。  
. G, Z7 ]6 {) t! j4 b! TUn ange frappe a ma porte  " _5 ?, H' {+ U/ |3 j. l0 Z% O1 A$ Z
天使欲敲我心房, # n5 f6 R0 h9 g" P4 }
Est-ce que je le laisse entrer  
  e) B3 n0 _/ V2 J( r$ c是否开启费思量。  $ X" d3 h# v: U% @/ a
Ce n'est pas toujours ma faute  # E8 ^' C* U5 X% R  K- Z
纵然往事消如烟,  
) d  _# Q; |6 B3 _+ m! U! _5 lSi les choses sont cassees  
- F. V& o2 l0 ^- b1 }- Z$ T" W岂能怨错在我方。
2 ^: ?2 {* p, T& _4 n& M2 |Le diable frappe a ma porte  7 J6 o$ P" h9 L$ y: `' E4 I
魔鬼亦敲我心房,  ! z. O2 d- R1 k* c
Il demande a me parler  8 U0 H% n- ?. P
信誓旦旦诉衷肠,  
" b( v$ Z% p; l0 V* o, FIl y a en moi toujours l'autre  + L& a( X4 R$ w& \7 ~% ]9 c6 k+ I1 ^
在我眼中都一样,  
6 N) {, @! N, @0 X0 \  X* RAttire par le danger  # _% u2 o% J; a- o9 g' j  U
皆如虚情负心郎。
# @7 [0 [; `2 H6 _Un filtre, une faille,  6 W$ `) y. j0 K+ p
次次经历遭心伤,    b* t2 Y% y2 [
l'amour, une paille,  
- P& L: K) O+ J% n- j次次恋爱遇痴郎。  
: ~" M7 \1 C1 u7 ije me noie dans un verre d'eau  
9 D0 B0 U% I- _! Y& L手足无措苦惆怅,  
0 R- w+ k' n% T8 |j'me sens mal dans ma peau  $ C7 \$ K+ L" `3 s1 S6 Z) ~6 ^0 N: o
长歌当哭断柔肠。 , d$ W. I' t7 g+ @7 z+ C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ e( M) \1 [9 M4 [9 Q; q笑傲人世弃虚妄,  3 t; p, _, E$ p7 Z8 Y6 Q6 \* z7 z
le soleil ne va jamais se lever.  ; t- q7 n* ?# q; e! V7 h3 H
心中太阳未露光。 5 c2 I* R3 t" `$ @4 A' }2 I
Un ange frappe a ma porte  
8 k* i- O0 {9 n3 ?( ~6 |9 K天使欲敲我心房,  
: A" b8 I1 ]) C; F8 H! n4 I! QEst-ce que je le laisse entrer  / q) J( w! O) Z
是否开启费思量。  * N0 K( c# i# D& v1 I
Ce n'est pas toujours ma faute  : ~7 V3 ?. m$ v. K! u' F
纵然往事消如烟,  # c$ D0 K6 T/ v0 ]( _4 O! I
Si les choses sont cassees  
0 D& X/ |9 f% j" T7 C! n5 L岂能怨错在我方。
$ Q0 {+ |: z7 FLe diable frappe a ma porte  7 M) G* P* j8 t. w
魔鬼亦敲我心房,  
0 X$ ]% a9 y; ^# G6 X+ pIl demande a me parler  
# w6 u8 U8 g/ U% s信誓旦旦诉衷肠,  7 i! O" ]; K7 w! e0 ~  m8 _0 p% y
Il y a en moi toujours l'autre  4 {8 Y0 [$ O( v# I* M9 |% v$ x( L8 t
在我眼中都一样,  4 X. K' ^& d6 r# Q, z6 z% y, b
Attire par le danger  2 s+ R$ ^: X; m3 ]3 `% `
皆如虚情负心郎。
6 ~& g  |7 R  p$ \! c: z$ qJe ne suis pas si forte que ça  
1 O. M  O% f, ~- k) I. T0 Y7 o3 T8 _- G生性并非志刚强,7 X! {1 Z" V/ \" E& i
et la nuit je ne dors pas  0 n  X. |$ u% j  q4 R; A3 m
辗转难眠夜漫长,8 ]- X0 y( f1 D2 ^) Z
tous ces reves ça me met mal,  
4 P- L4 Q& J) e2 t历历往事把我伤。  
7 r1 U, V& b9 S8 {. b' [) P  \9 NUn enfant frappe a ma porte  6 s" _* X/ V. h
一位帅弟敲心房,  
3 K4 C7 s1 U  T, `  G+ u/ f7 M& Dil laisse entrer la lumiere,  6 n: v! h# S) M* U2 j  w
射进一丝希望光,  + x4 @( c0 f' m8 L: H
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 N4 o- {  B' Q% u+ e目眩心颤山海誓,1 Q6 s, c# n0 Y5 y* s, s& ]+ \
et derriere lui c'est l'enfer  
! ^/ v9 U2 c/ i风月过后梦一场。
. o4 C! A! J; ]1 `: e" P  v2 cUn ange frappe a ma porte  
, h4 U2 c3 h$ c4 `- K) v+ J天使欲敲我心房,  
  g9 ?# \5 r" {# F/ x& `& rEst-ce que je le laisse entrer  
! f. @1 Q: P( I是否开启费思量。  5 W0 w6 N4 N, k: a. |7 k
Ce n'est pas toujours ma faute  ; T) n4 ^& @, Z
纵然往事消如烟,  ; Q2 D: P% |' Y6 ~
Si les choses sont cassees  ! G& w8 d9 `6 @
岂能怨错在我方。  - l8 Y5 G8 @- w- V7 g: z# |# `
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 m" t; |& E0 \7 b3 v' ]% A纵然往事消如烟,  # H! ?- o: v: j6 q8 f
Si les choses sont cassees  
0 `+ O5 E$ q8 L" Y  n& ^9 Q. w岂能怨错在我方。4 W. D; p) B% r3 b/ m. n
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 b& B. N5 ]! p1 d# i3 Z纵然往事消如烟,  4 u) v1 ~8 Y& w' U
Si les choses sont cassees  
& d/ Q% x, V' w2 @- u岂能怨错在我方。

' e" \- o3 r; Q( j这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-13 14:42 , Processed in 0.065426 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表