|
|
听旋律应该觉得很熟吧!1 a" p9 G3 D/ z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , m# `4 K0 K! z5 M4 U
0 F) q% `$ S7 o8 W今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 M2 N! C' o, a* e) j5 }# m3 d! G+ B
6 Z5 `8 R1 E* j/ T/ AUn signe, une larme, : K+ @ w0 ^8 \( a$ |; O, C4 ?4 e
面对暗示泪成行, , d @6 {" g5 { c$ y9 ~
un mot, une arme, & u: F& i* V4 H1 y
听话听音心已伤,
* S- V, V& v1 C# }nettoyer les etoiles 6 n0 o$ P3 T5 H6 P1 }
可怜春心枉陶醉, * T; l2 T0 t' V' P5 O. g
a l'alcool de mon âme
% \) M% c7 M8 k$ p, g- r清心拭泪抚情殇。
9 Z# @7 |( `+ f- X3 T% ]: ^, _Un vide, un mal 1 k$ X0 K1 D# T+ i3 I
阵阵空虚成悲伤,
% ? t$ K, W8 R# kdes roses qui se fanent
. w7 a p' c: p) j7 g! w( H4 o9 z朵朵玫瑰已凋相,
' J t5 a( S9 `. f& \' @% z& j( dquelqu'un qui prend la place de 1 g" m/ s ?6 U6 f
可叹帅哥作异梦, ; {/ X: [' E8 c6 o4 s2 ]
quelqu'un d'autre : m# F( P3 k' ^ i6 ?6 @
移情别处负心郎。 ( Y8 H# g% z$ R1 C( B7 V1 X: G
Un ange frappe a ma porte
! @; ~5 H; a' y; v x# k* o天使欲敲我心房,
0 u' \9 |6 W9 p3 Q1 @Est-ce que je le laisse entrer
: F3 u6 h# |1 |- K. E1 y5 x是否开启费思量。
1 @6 e6 Y$ z" xCe n'est pas toujours ma faute
1 n* E- y$ F7 L0 E3 ?7 k9 |' {纵然往事消如烟, / o! P6 D. A, W* C; G5 U: v5 x
Si les choses sont cassees ; U, j* o% {' m* }; w8 r% n d9 u! A* X
岂能怨错在我方。
% P. B8 I4 R# x6 _+ DLe diable frappe a ma porte 3 a: u* u" Q1 S% H- F! I
魔鬼亦敲我心房,
/ F/ O' Y& x- b! oIl demande a me parler 9 v5 O) }( b: u: W$ M1 v8 V
信誓旦旦诉衷肠,
+ K) `9 A, ]! A1 ] h. {7 tIl y a en moi toujours l'autre
1 j. @! {3 y& o% h9 U* [- f在我眼中都一样, - N( {- Q ?$ w9 r/ j& M5 _( k
Attire par le danger 7 i" p# W5 x6 u
皆如虚情负心郎。 - J& I9 v: w/ A0 }7 m+ S
Un filtre, une faille, 0 _' f$ `- ]1 \- {- c2 V
次次经历遭心伤,
1 ~1 ` T" B2 B& Pl'amour, une paille,
+ {( F; Z+ b$ \0 Q次次恋爱遇痴郎。 ' n. `2 {6 z6 A
je me noie dans un verre d'eau
# ]4 u/ V+ p% Y/ u1 B0 f: z手足无措苦惆怅,
' f' i/ T. E( Y! K3 X3 [0 N. Nj'me sens mal dans ma peau J9 J0 k* i3 N. U5 A" p$ L# I
长歌当哭断柔肠。
# ]) E& `- z3 M2 P: E' q3 kJe rie je cache le vrai derriere un masque,
( e, V! T* q- y' f* W笑傲人世弃虚妄,
. \2 n# K: p; j, M. P8 qle soleil ne va jamais se lever. 6 D0 y+ k# s& n) w! w( @9 e% N
心中太阳未露光。
' d1 I! p% \# N1 T/ r% X' j, D/ v! yUn ange frappe a ma porte
; J& i7 s7 P: ]天使欲敲我心房,
% n9 e; x d. C% J& U" i$ MEst-ce que je le laisse entrer + o# P$ ]6 D6 u4 m7 @" L
是否开启费思量。 # d. q9 Y3 {' n; |, a. W7 S% d
Ce n'est pas toujours ma faute
! V. l4 o! u2 F1 C) e4 o纵然往事消如烟,
( P/ ^2 n; y) X6 r& m! k1 j0 FSi les choses sont cassees 3 Q4 g7 C" G6 ~6 \) T
岂能怨错在我方。 . p4 O3 X8 Z3 {/ a$ c4 W1 ?5 R- M
Le diable frappe a ma porte + t( U8 [" O( G1 I F
魔鬼亦敲我心房, [2 j( x8 b+ g6 i, D( Y
Il demande a me parler
/ w U( k" ~8 a @4 l1 {7 `& a( _1 j信誓旦旦诉衷肠,
7 }( r9 k5 a _' ~Il y a en moi toujours l'autre
+ L0 {2 u Q- s$ G7 `1 p( s在我眼中都一样,
b* R4 ]( a1 q- N% `) f% z8 k/ QAttire par le danger " F' R" I( E+ d6 T1 E `. A
皆如虚情负心郎。 ' ^9 C2 N- w6 [ E4 T
Je ne suis pas si forte que ça
+ h3 h5 |5 U/ ?1 S% m' D* B9 w生性并非志刚强,, G+ z- I, z& O: I5 S; W9 X! j; o8 C
et la nuit je ne dors pas
9 U+ y$ W% N* P/ ^辗转难眠夜漫长,# ~* Q' H* ^" L. {. @8 q1 m
tous ces reves ça me met mal,
7 o: P6 T7 L6 V( r历历往事把我伤。
]5 h5 X9 |- o: cUn enfant frappe a ma porte
# J0 H9 @! C1 H. l( R; j% Q: G( B2 C一位帅弟敲心房, # e6 ] F. P0 l6 B/ p" p- l
il laisse entrer la lumiere, & L) `" [' W. d+ v' Q- |" w
射进一丝希望光, $ S) Z/ u* C \* S
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 5 j, R. y0 Q) D
目眩心颤山海誓,3 U: h( i3 H7 N# ]9 C; Q4 }4 h
et derriere lui c'est l'enfer 7 `( {! \+ G; }) l p
风月过后梦一场。
, Y. R3 I x9 l! H6 cUn ange frappe a ma porte " P% y0 ~% E$ `* w; X- p/ x \
天使欲敲我心房,
; W& v: b7 o! z( ^0 [- s4 uEst-ce que je le laisse entrer
; I1 f# @8 g& S) a0 `是否开启费思量。 ' a7 B# d: [' T/ ~
Ce n'est pas toujours ma faute
1 Y. \) [2 I4 B; \6 J纵然往事消如烟, ; ]* O4 W X V
Si les choses sont cassees
/ U5 c: r' U9 U s m岂能怨错在我方。 , j+ B- S* s/ J3 q( ~. A
Ce n'est pas toujours ma faute
: S) P h$ S1 _- I* D3 t- P0 H纵然往事消如烟,
% o; |; a6 t6 i5 Q, xSi les choses sont cassees
% J2 S1 W% K$ q r$ _; o! S岂能怨错在我方。
/ @, L i9 _2 K, o# NCe n'est pas toujours ma faute
0 U. L$ T+ d" z5 i5 Y+ N纵然往事消如烟, ) M% S3 Z/ s- ?% S* e
Si les choses sont cassees ! v, J4 j* [" p/ E3 u" j C& e
岂能怨错在我方。
2 x9 t* ~2 _& {2 `这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|